Prevod od "a quem" do Srpski


Kako koristiti "a quem" u rečenicama:

Não tenho ninguém a quem recorrer.
Nemam kome drugom da se obratim.
De um jeito ou outro, Travis me levará a quem realmente merece minha mesa.
Kako god bilo, Travis æe me odvesti do onog tko zaslužuje moj stol.
Diga, a quem quiser ouvir, o que você viu.
Recite svakome ko æe vas saslušati šta ste videli.
Os vampiros anciãos, a quem antes eu já tinha protegido, me queriam morta.
Vampirske starešine koje sam nekad štitila, htele su da me ubiju.
A quem você quer que ofereçamos refúgio e anistia?
Kome želite da ponudimo utoèište i amnestiju?
Não tenho mais ninguém a quem recorrer.
Nemam više kome da se obratim.
Perdoai as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.
hleb naš nasušni daj nam danas; i oprosti nam dugove naše, kao što i mi opraštamo dužnicima svojim;
Deus ajuda a quem se ajuda.
Bog pomaže onima koji pomažu sebi.
Perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.
..i otpusti nam duge naše, kako i mi otpuštamo dužnicima našim.
Deus ajuda a quem cedo madruga.
Što bi se veklo, vano sam povanio.
Não sabia a quem mais recorrer.
Žao mi je, nisam znao koga bih drugog zvao.
Eu não tinha a quem recorrer.
Nisam imala kome da se obratim.
Depois que tiver tido tempo de decidir a quem vai ser leal.
Када будеш имао времена да одлучиш коме си одан.
É minha para dar a quem eu quiser.
Moje je da je dam kome želim.
""Quando preparada corretamente, permite a quem a bebe... transformar-se temporariamente na forma física de outra pessoa"".
"Правилно спремљен, напитак омогућује оном ко га пије да привремено преузме обличје друге особе."
Esta cobra, que pode alcançar um tamanho gigantesco mata com um olhar a quem olha nos seus olhos de serpente.
Може да живи стотинама година, а тренутна смрт чека сваког ко погледа ову џиновску гују у очи.
E depois, em uma cidade tão corrupta, a quem eu ia contar?
Цео град је покварен. Коме уопште и можеш цинкати било кога?
Você é uma pessoa muito boa a quem coisas ruins aconteceram.
Ti si dobra osoba kojoj su se dešavale loše stvari.
Não sei mais a quem recorrer.
Ne znam kome drugom da se obratim.
A violência recente tem sido atribuída... a um grupo de guerreiros estrangeiros... a quem os habitantes chamam de "Os Dez Anéis".
Задња насиља повезују се са групом страних бораца, које домаћи називају Десет прстенова.
A quem devo agradecer por isso?
Kome moram da zahvalim za ovo?
Somente o sangue dela saciará o Kraken... e Zeus... a quem tanto ofenderam.
Само њена крв ће заситити Кракена и Зевса кога сте тако увредили.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje. Perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.
Hleb naš nasušni daj nam svaki dan i oprosti nam grehove naše kao što mi opraštamo dužnicima svojim.
Não tinha ninguém a quem recorrer.
Mislim, nisam imao nikom drugom da se obratim.
A quem sua mãe reverencia, meu filho?
Komu se tvoja majka klanja, sine?
E por que me forçar a casar com alguém com o dobro da minha idade a quem não amo?
Zašto me onda teraš da se udam za nekog duplo starijeg, i koga ne volim?
Neste momento, damos a palavra... a quem quiser dizer alguma coisa sobre o falecido.
Sada svako može da priðe ako želi da kaže nekoliko reèi o preminulom.
Sim, e a criatura a quem pertencia morrera 300 anos antes.
Da, i stvor kome je ta glava pripadala umro je pre 300 godina.
Diga a quem aprovou isso que seu rosto é meu presente para eles.
Reci onima koji su odobrili da je tvoje lice moj poklon za njih.
Não tenho mais a quem recorrer.
Teško mi je u to da poverujem, jer me jedva poznaješ.
A mulher a quem você chama de mãe não teve filhos.
TVOJA MAJKA, ONA KOJA ZOVEŠ MAJKOM, NEMA DECU.
Deem comida só a quem vai lutar.
Храните само оне који ће се борити.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje. Perdoai as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.
Daj nam hleb naš nasušni, i oprosti nam naše grehe, kao što mi opraštamo onima koji se o nas ogrešiše.
Eu não sabia a quem mais recorrer.
Nisam znao koga drugog da zovem.
Ele pode ser jovem... mas ele é o comandante a quem recorremos quando a noite estava mais escura.
Možda je mlad, ali on je bio zapovednik kog smo sledili kada je noæ bila najcrnja.
A quem mais falou sobre isso?
Kome si još rekao o ovome? -Nikome.
Se tivéssemos espingardas, daríamos a quem não atira, os colocaríamos na frente das portas.
Da imamo saèmarice, loši strelci bi moli da pucaju ispred vrata,
Mas os Lucii concedem o poder apenas a quem considerarem merecedor.
Али Луцијани дају моћ само оним достојним.
Mas quão atraentes você as acha, quão movido sexual ou romanticamente você se sente por elas, está muito associado a quem você pensa que está vendo.
Али колико привлачним ћете их сматрати, колико ће вас сексуално или романтично дотаћи, зависи од вашег мишљења у кога гледате.
Pessoas que sofrem da síndrome de Capgras acreditam que as pessoas a quem mais amam no mundo foram substituídas por cópias exatas.
Они који пате од овог синдрома верују да су људи које највише воле на свету замењени савршеним дупликатима.
Então em um de nossos experimentos, pedimos às pessoas para dizer um famoso a quem eles adoravam, uma pessoa viva que eles adoravam.
У једном од експеримената замолили смо људе да наведу познату особу коју обожавају, живу особу коју обожавају.
Qualquer um a quem eu apontar, diga um número de três dígitos.
Oni na koje pokažem, doviknite trocifreni broj.
Pessoas a quem se ofereceu recompensas de nível médio não se sairam melhor que as que foram oferecidas pequenas recompensas.
Ljudi kojima je ponuđen srednji nivo nagrade nisu bili ništa bolji od onih kojima su ponuđene male nagrade.
3.9592580795288s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?